Français - Espagnol


 

abricot - Chabacano (au Mexique), Albaricoque (en Espagne)
agave - Maguey (en Amérique Latin)
agneau - Carnero, Cordero
ail - Ajo
aile (de poulet) - Ala (de pollo)
amende - Almendra
amuse gueule / amuse gueules espagnols (ex. olives, fromage, poisson ...) - Botanas / Tapas
ananas - Piña
anchois frais / en conserve - Boquerón / Anchoa
artichaut - Alcachofa
asperge - Espárrago
assortiment - Surtido
auberge - Fonda
aubergine - Berengena
avocat - Aguacate
banane - Platano
beignet cylindrique - Churro
bette - Acelga
betterave - Betabele, Remolacha
beurre / beurre de cacahuète - Mantequilla / Crema de cacahuate
bière (blonde, brune) - Cerveza (rubia, oscura/negra)
bière avec jus de citron et de la glace - Chelada
bière avec sauces Worchestershire et Maggi, jus de citron vert et Tabasco - Michelada
blanc d'œuf - Clara (de huevo)
blanc de poulet - Pechuga
blé - Trigo
boisson - Bebida
boisson à base de farine de blé - Champurrado
boisson à base de riz - Agua horchata
boisson à base de riz avec des arômes, ex. vanille ou cannelle - Horchata
boisson alcoolisé à base de blé - Chica
boisson avec chocolat à base de maïs avec de l'eau ou du lait - Tazcalate
boisson avec rhum, un peu d'eau et du coca, de la glace + jus de citron - Campechana
boisson de vin, sucre, oranges ... - Sangría
boisson glacée à base de jus de fruit - Granizado
boisson rouge à base de la fleur jamaica - Agua jamaica
boisson sucré (en bouteille) - Refresco (embotellado)
bonbon / sucre d'orge - Caramelo
boudin (noir) - Morcilla
bouillon / bouillon de viande - Caldo / Consomé
boule de pâte de maïs - Bola/Bolita
boulette de viande - Albóndiga
brochette - Brocheta
brocoli - Brécol
cabillaud - Bacalao
cacahuète - Cacahuates
café (noir/avec du lait/en poudre) - Café (solo/con leche/molido)
café cuit dans une 'olla' (voir accessoires: olla) avec cannelle et sucre - Café de olla
café de filtre avec de lait artificiel - Café con crema
café de filtre, normalement pas très fort - Café americano
café décaféiné - Café descafeinado
cafétéria - Cantina
calamar, petit - Chipíron
camomille - Manzanilla
canard - Pato
cannelle - Canela
câpre - Alcaparra
caramel, "confiture de lait" (avec vin/nature/vanille) - Cajeta (envinada/quemada/vanilla)
carotte - Zanahoria
céleri - Apio
céréale - Cereal
cerise - Cereza
cervelle - Sesos
champignon / champignon de paris - Hongo / Champiñon
champignon noir - Huitlacoche
chantilly - Montada, Nata
charcuterie - Embutidos, Fiambre
châtaigne - Castañas / Marron
chaude - Caliente
cheval - Caballo
chèvre - Cabra/Cabrito
chewing-gum / gomme à mâcher - Chicle
chilaquiles avec une sauce tomate forte/avec sauce verte - Chilaquiles bravos/iniciados
chips de maïs - Nachos
chips de maïs triangulaire comme une pyramide - Topopo
chou-fleur - Coliflor
choux au Mexique / en Espagne - Col / Repollo
cidre - Sidra
citron vert (douce) / citron (jaune) - Limón / Limón amarilla
cocktail - Cocktel
cognac - Coñac
coing (gelée de coing) - Jalea de membrilla
composé (salade) - Compuesta (ensalada compuesta)
compote - Compota
concombre - Pepino verde
confiture - Marmelada
consommé de poulet avec avocat, oignon, tomate + cilantro - Caldo tlalpeño/xochitl (Yucatan)
coquille Saint-Jacques - Vieira
coquillettes - Conditos
coriandre - Cilantro
corn flakes - Hojuelas de maíz
côte de bœuf - Chuletón
côte de porc (ou veau) - Chuleta
côtelette avec fromage fondu et piment poblano - Quechules (Yucatán)
crabe (petite / grande) - Jaiba / Cangrejo
crème de volaille - Crema de ave
crème glacée - Helado
crème, crème fraîche, double c., c. de café, soupe avec crème, poudre de lait - Crema
crêpe, crêpes douces roulées et fourrées avec fromage - Crepa, Marquesita
cresson - Alfalfa, Berros
crevette rose - Gamba
crevette, petit - Camarón
croissant - Cuerno
cuisse (de poulet) - Muslo (de pollo)
cuisse de grenouille - Anca de rana
cuit au four - Al horno
cuit dans le vin; sig. saoul - Borracho
cuit en sauce de vin rouge - Envinada, ex. poulet
cumin - Comino
datte - Datte
déjeuner - Almuerzo, Comida
déjeuner léger - Lonce
dessert - Postre
dinde / dinde, marinée en sauce noir - Pavo (Espagne, Yucatán) / Pavo negro
dinde; au mexique / en espagne - Guajolote / pavo
eau (gazeuse/plate) - Agua (con/sin gaz)
eau (purifiée/potable) - Agua (purificada/potable)
eau aromatisée aux fruits - Preparados
eau avec sucre de cane - Aguamiel
eau de vie d'agave - Tequila
échine, pour rôti de porc - Lomo
écrevisse - Chacale
émincé de porc, servi avec tortillas, oignons et sauces - Carnitas
en papillote (poisson, pomme de terre...) - Enpapelada
enveloppe de maïs pour tamal - Totomoxle
épice - Condimento, Especia
escargot [de mer] / conque - Caracol(a)
espresso avec un peu de lait - Café cortado
espresso dans une tasse de lait chaude - Café lechero
farine - Farina, Harina
feuille de l'avocat utilisée comme épice / feuille du bananier utilisée comme enveloppe pour les tamales de maïs - Hoja (aguacate/platano)
fève - Haba
figues - Higos
filet [mignon] (grillé) - Solomillo (a la parrilla)
flan - Flan
fleur de courgette - Flor de calabaza
foie - Hígado
fondu - Desfeta
four (au four) - Horno (al horno)
fourré - Relleno
fraise - Fresa/Fresón, Frutilla (en Amérique Latin)
frappé - Batida
friandise - Golosina, Dulce
fromage (fondu / râpé) - Queso (fundido / rallado )
fromage d'Oaxaca - Quesillo
fromage frais - Requesón
fromage salé comme le haloumi Grec - Queso de sal
fruit de passion - Granadilla (en Amérique Latin)
fruit jaune parfumé - Guayaba
fruit orange à cuire - Tejocote
fruit sec (brun) d'un arbre (comme un haricot) pour des jus et friandises - Tamarindo
fruit vert, noir à l'intérieur - Zapote negro
fruits (sec/de la saison) - Frutas (secas/del tiempo)
fruits de mer - Mariscos
fumé - Ahumado
galette de maïs fourrée (avec thon) - Empanada (gallega)
galette de maïs fourrée au fromage - Quesadilla
galette de maïs fourrée avec sauce pimentée et fromage - Enchilada
galette de maïs fourrée avec une sauce de haricot - Enfrijoladas
galette de maïs roulée autour de qch et frit après - Flauta
galette de maïs roulée avec de la crème et beaucoup de fromage - Enchilada Suiza
galette de pâte de maïs ou de blé - Tortilla
galette de pomme de terre frite - Tortita
galette des Rois - Roscón de Reyes
galette frite avec une sauce sucré - Buñuelo
galettes sucrées - Galletas
gâteau (glacé) - Tarta (helada)
gâteau / pâtisserie - Pastel / Pastele
gâteau p.ex. avec crème ou fromage - Pay
gélatine / gelée - Gelatina, Jalea
gibier - Venado
gigot d'agneau - Pierna de cordero
gingembre - Jengibre
glace - Hielo
glaçons - Cubito de hielo
goût - Gusto
grain - Semilla
grain de l'arbre annatto utilisé pour les marinades - Achiote
grains / grains de potiron - Pepitas
grains de maïs avec jus de citron, crème ou mayo, chili et fromage - Esquites
graisse - Grasa, Manteca
gras - Grasiento
gratin de petites galettes de maïs sèche - Chilaquiles
gratin/gratiné - Gratén/Gratinado
grenade - Granada
gril (grillé) - Plancha (a la plancha)
grillade - Churrasco
grillé - A la plancha
grillé; aussi: tortillas frites - Tostada
groseille - Grosella
guimauve - Malvavicos
hamburger - Hamburgesa
hareng (saur) - Arenque (en salazón)
haricot - Habichuela
haricot blanc - Judia
haricot vert - Ejote
haricot violet - Botil
haricots jaunes - Barreton
haricots noirs (frit/cuit/moulu) - Frijoles (refrito/de olla/molino)
haricots noirs cuit avec jambon, chorizo etc. - Frijoles charros
homard - Bogavante
hors d'œuvre ou spécialité - Antojito
hors-d'œuvre - Entremese
huile (d'arachide/d'olive) - Aceite (de cacahuete/de oliva)
huitre - Ostra
jambon - Jamón
jaune d'œuf - Yema de huevo
jus - Zumo (Espagne)
jus (petit/grand) - Jugo (pequeño/grande)
jus de l'agave fermenté - Pulque
lait (fraie lait/lait fait avec la poudre de lait) - Leche (pura de vaca/rehidratada)
lait demi écrémé/maigre - Leche semidescremada/descremada
lait frappé - Licuados, Malteada
laitier, adj. - Lácteo /-a
laitue - Lechuga
langouste/grande crevette - Langosta/Langostino
langoustine - Cigala
langue - Lengua
lapin - Conejo
lard - Tocino
laurier - Laurel
légume - Verdura, Hortaliza
lentilles - Lentejas
limonade (gazeux) - Gaseosa/-o
liqueur (de café) - Licor (de café)
liqueur d'œuf avec lait, vanille, cannelle et rhum - Rompope
liqueur de café mexicain - Kahlúa
loup de mer - Lubina
maïs - Choclo, Maíz
maïs (jeune) , cuit dans l'eau - Elote
mayonnaise - Mahonesa
mélangé - Mixto
mélange de fruits de mer, froid ou comme soupe (caldo de marisco) - Vuelve a la vida
mélange de maïs, chorizo et pomme de terre - Molote
mélange de origan, thym, & marjolaine - Hierba (de olor)
mélange de viande, oignons et autres légumes - Carambola
melon - Melón
menthe - Hierbabuena
menu du jour, souvent avec soupe et riz - Comida corrida
mie - Miga
miel d'abeilles - Miel de abejas
miettes de viande sèchée - Carne deshebrada
millet - Mijo
morceau - Pedazo
morceaux de viande de bœuf - Puntas
moule - Choro (Mexique) / Mejillón (Espagne)
moutarde - Mostaza
mûr - Zarzamora
navet - Nabo
noisette - Avellana
noix - Nuez de castilla
noix de cajou - Nueces
noix de coco - Coco
œuf (dur/à la coque) - Huevo (duro/tibio)
œuf au plat - Huevo estrelladdo / frito
œufs au plat sur des galettes - Huevos rancheros
œufs avec saucisse de Francfort - Huevos con salchicha
œufs brouillés avec oignons, tomates et piment - Huevos a la mexicana
oignon / oignons frits et tomates - Cebolla / Sofrito
olive - Aceituna
omelette - Omelete de huevo
orange - Naranja
pain (chapelure) - Pan (molido)
pain de mie - Bimbo (marque, synonyme pour pain de mie)
pain doux/grillé - Pan dulce/tostado
pamplemousse - Pomelo, Toronja (en Amérique Latin)
pan cakes - Panqués
pané (poisson, poulet, viande...) - Enpanisada
paquet de pâte de maïs enroulé dans une 'feuille'/enveloppe de maïs (totomoxle) ou de banane (hoja platano) et cuit à la vapeur - Tamal (pl. tamales)
pastèque - Sandia
patate douce - Camotes
pâte d'amande - Mazapán
pâte de maïs, qui s'appelle 'nixtamal' pour les tortillas - Masa
pâtes - Pasta
peau - Piel
peau de porc - Cuero
peau de porc frite - Chicharrón
pêche - Melocotón
pêche (en boite dans leur jus) - Durazno (almibar)
petit bouts de viande de poulet - Tinga de pollo
petit dej.: haricots, œuf au plat, sauce tomate et tortillas - Huevos motuleños
petit déjeuner - Desayuno
petit pain - Bolillo, Panecillo, Telera
petit pois - Arveja, Chícharos, Guisante
pièces (de poulet) - Trozos (de pollo)
pied de porc - Manita, Pierna
piment / ragoût aux piments - Aji / Ajiaco
piments farcis aux noix et fromage (en septembre) - Chiles en nogada
piments farcis, ex: avec fromage (farci à la viande hachée) - Chiles rellenos (de picadillo)
piments verts (tamales avec piment, tomate et fromage) - Rajas (con queso)
piquant, épicé - Picante
poids / pâte - Masa
poire - Pera
poireau - Poro
pois chiches - Garbanzo
poisson (pané / en papillote) - Pescado (enpanisada / enpapelada)
poisson avec sauce de tomate, olives, câpres et piments - Pescado à la Veracruzana
poisson d'eau douce - Mojarra
poivre (noir) - Pimienta
poivron - Pimiento morrón
pomme - Manzana
pomme de terre (pomme chips) - Patate (de bolsa)
pomme de terre (pommes frites) - Papas (a la francesa)
pomme de terre nouvelle - Chaucha
pop-corn (de micronde) - Palomitas (de micronda)
porc - Cerdo, Puerco, Chancho (en Amérique latine)
porc (cochon de lait) - Cochinita/Conchinillo
porridge d'avoine avec cannelle - Avena
pot au feu avec viande, légumes, banane ... - Puchero
potiron - Calabaza
poule - Gallina
poulet - Pollo
poulpe - Pulpo
prix selon le poids - Según tamaño
prune - Ciruela
pudding - Budin
punch - Ponche
purée d'avocat épicée - Guacamole
purée de pomme de terre - Puré de patates
racine - Raíz
racine blanc comestible cru - Jícama
racine brune comestible - Yuca
radis - Rábano
ragoût - Chupe, Estufado, Guisado/Guiso
raisins (secs) - Uvas (uvas paso, sultanas)
restaurant traditionnel pour tacos - Taquería
restaurant, petit - Comedor
riche, délicieux tacos, tamales - Ricos tacos / tamales...
riz - Arroz
romarin - Romero
rondelle - Lonca/lonja
rôti (-e) - Asado
roulé - Enrollado
rouleau (de printemps) - Rollito
safran - Azafrán
salade (composée) - Ensalada (compuesta/mixta/variada)
salade de poisson crue mariné dans le jus de citron - Ceviche
sandwich - Bocadillo/Bocata
sandwich de tortilla chaud avec viande et fromage - Gringa
sandwiches de viande, salade, sauce et fromage - Tortas
sanglier (de montagne) - Jabalí
sardine - Sardina
sauce (sauce Worchestershire / sauce cocktail) - Salsa (Ingles / rosa)
saucisse de Francfort - Salchicha
saucisse de porc et bœuf - Chorizo
saucisse sèche - Salchichón
saumon fumé - Salmón ahumado
Schweppes - Agua tónica
sec - Seco
seigle - Centeno
sel - Sal
semoule - Sémola
sésame - Ajonjoli, Sésamo
sirop - Almibar, Jarabe
son - Salvado
sorbets - Nieves
soupe - Sopa
soupe avec pâte / légume - Sopa de fideos / verduras
soupe avec tortilla chips, avocat et épices - Sopa Azteca
soupe de maïs / ragoût clair de maïs avec viande - Pozole
soupe de tomate froide et épicée - Gazpacho
soupe de tripes - Menudo
souper - Cena
spaghetti - Espaguetti
steak - Bifteck
steak / filet de sole - Filet de carne / de lenguado
steak fin - Cecina
sucre (brun / raffiné / caramel) - Azúcar (estándar/refinada/fundido)
sucre (en poudre / morceau) - Azúcar en polvo / terrones de azúcar
sucre brun en bloc - Piloncillo
surgelé - Congelada/-o, Helada
tagliatelles - Tallarrines
taille - Tamaño
tartine de purée de haricots et gratinée au fromage - Molletes
tee (...) avec citron vert/lait - Té/Thé (manzanilla, tila, tisana, ...) con limon/leche
tête - Cabeza
thon (avec tomate) - Atún, Bonito (con tomate)
tilleul - Tila
tomate - Entomatado, Jitomate
tomate verte, p. ex. pour faire les sauces pimentées vertes (salsa vert) - Tomatillo
tortilla de blé en sandwiche avec fromage et jambon - Sincronizadas
tortilla de blé fourrée - Burrito/Burro
tortilla de blé fourrée avec jambon et fromage - Burrita
tortilla de maïs - Taco
tortilla frite / molle, pliée ou enroulée autour d'une farce - Taco dorado / suave
tortillas mini (avec salade viandes etc.) - Sopes (de tinga, molida, papas...)
tournesol - Girasol
tranche (de pain), coupé - Rebanada
tresse - Trenza
tripe - Mondongo, Pansita
truffe - Trufa
truite - Trucha
vache, bœuf - Vaca
vermicelle - Fideos
viande - Birria
viande (de boeuf) - Carne (de res)
viande de porc grillée (type kebab) - Pastor, al
viande de veau rôtie - Ternera (asada)
viande grillée - Barbacoa
viande hachée - Carne molino/picada
viande hachée / viande de porc épicée - Picadillo
vin (blanc, rosé, rouge) - Vino (blanco, rosado, tinto)
vin de table - Vino corriente/de mesa
vinaigre - Vinaigre
volaille - Aves
zwieback - Bizocho



la cuisson de la viande - El termino del carne


saignant - Poco hecho / Carne roja
à point - Carne termino medio
bien cuit - Carne bien cocida/hecho
bien cuit - Bien/Muy hecho


qualité: - Qualidad

être (c'est...): - Estar (esta...)
assez / bien assez - Bastante
dur - Duro /-a
tendre - Tierno /-a
peu - Poco
beaucoup - Mucho
grand - Grande
petit - Pequeño
sec - Seco/-a
frais - Fresco
mûr - Maduro /-a = zarzamora
vert Excellente / Sabroso

très bien - Verde
bien - Bueno / muy bien
ça vas, + ou - - mas o menos
pas bien, je n'aime pas - no me gusta
dégueulasse - Asqueroso
café imbuvable - Este café on hay quien se lo beba

Limpio /-a - propre
salle - Sucio /-a

plain - lleno
vide - vacia


goût - Sabor


acide / aigre - Acido / Agrio /-a
amer - Amargo /-a
cuit - Cocida/-do / Hecho
sucré - Dulce
piquant - Picante
salé - Salado /-a


verbes - Verbos

rôtir - Asar (asado)
boire - Beber
chauffer de l'eau - Calentarse (agua)
choquer les verres - Chocar
cuisiner - Cocinar
manger - Comer
acheter - Comprar
couper - Cortar
avoir la bouche en feu - Enchilarse
gratiner - Gratinar
cuisiner - Guisar
faire bouillir - Hervir
boire - Sober
faire griller - Tostar


accessoires - Accesorios

sac - Bolsa
bouteille - Botella
grande casserole de terre cuit - Cazuela
grand plat rond pour faire cuire les tortillas - Comal
un verre ou coupe (petit, moyen, grand) - Copa (chica, normal, grande)
cuillère - Cuchara
cuillère à café - Cucharilla
couteau - Cuchillo
carafe - Jarra
mortier en pierre volcanique - Molcajete
casserole de terre cuite - Olla
cure dent - Palillo
plat, assiette - Plato
paille - Popote
assiette à soupe - Sopero
tasse - Taza
fourchette - Tenedor
verre - Vaso

table - Mesa
serviette - Servilleta
chaise - Silla


commander / payer - Pedir / Pagar

bon marché (un prix bon marché) - Barato /-a (precio barato)
cher (prix cher) - Caro /-a (precio caro)
serveuse/garçon (aimable, désagréable) - Camarera/-o (amable/maleducado /-da)
combien? - Cuánto?
addition (l'addition svp.) - Cuenta (la cuenta, por favor)
menu - Menú
commander - Orden
à emporter - Para llevar
pourboire - Propina
j'aimerais / nous aimerons (payer, ...) - Quiero / Queremos (pagar, ...)
assortiment (de viande, poisson, légumes) - Surtido (de carne, pescado, verdura)
avez vous ...? - Tiene ...?


faits divers - Sucesos
bon appétit - Buen provecho
cuisine - Cocina
fait maison - De la casa
nous sommes fermé (mercredi) - Descansamos (descansar los miercoles)
épaisseur - Grosor

faim (j'ai faim/nous avons faim) - Hambre (tengo/tenemos hambre)
soif (j'ai soif/nous avons soif) - Sed (tengo/tenemos sed)


température - Temperatura

congelé - Congelada/ -do
glacé - Helada/-do
froid - Fría/-o
température ambiante - Al tiempo
tiède - Tibio /-a
chaud - Caliente
brûlant - Hirviente


Bon appétit!


Copyright by Nathalie & Urs Hauser (http://www.naturs.ch; naturs@gmx.ch)


Retour

 


naturs@gmx.ch, Creation 22.5.2000, Claris Home Page 2.0, Updates 14.7.00